Siempre tengo como precepto en cada acción que realizo, llevar el cuerpo a estados de intensa fatiga, y quizá algo de dolor, mas nunca auto laceración, pero que si generen en el espectador la idea o quizá la ilusión de la autoflagelación, del dolor infringido, del autocastigo, lo grotesco y molesto a la vista, tanto así que el espectador pueda llegar a sentir un suspiro de dolor.
Pero en realidad nunca busco lastimar mi cuerpo de manera violenta y agresiva, pero si busco llevarlo al umbral del dolor y la fatiga, hasta casi desfallecer, ese punto en el que no sientes, solo estas ahí, asiendo resistencia como metáfora a la vida misma.

I always have had a precept in every action I do, bringing my body to states of intense fatigue, and maybe some pain. Never self-laceration, but if they generate in the viewer the idea or perhaps the illusion of self-flagellation, pain infringed, of the self-punishment, the grotesque and annoying to the sight, so much so that the spectator can get to feel a slight bit of pain.
In reality I never seek to hurt my body in a violent and aggressive way, but if I try to take it to the
threshold of pain and fatigue, until I almost faint; that’s the point where you do not feel, but instead you are only there, grabbing resistance as a metaphor to life itself .

www.mariluzgilmonsalve.wixsite.com/misitio1