El cuerpo como sujeto y conciencia. Representación de un yo difuso, artificial y falso frente al otro. Un campo de imposición, abuso y sometimiento.
Se arrastra como un peso muerto. Invisible. Adherido al cuerpo, a la conciencia como una carga simbiótica. Determinando acciones y decisiones mediante los miedos y las incertidumbres. La silla es todo aquello que normatiza, impone y define. Las ausencias y lo perdido. El objeto, ley no escrita, esclaviza y somete al cuerpo y este es aplastado y consumido por la carga.

The body as a subject and a conscience. Representations of what I diffuse, as artificial and false as they may be to one’s self, in front of the other. A field of imposition, abuse and subjugation. It drags like a dead weight. Invisible. Adhering to the body, to consciousness as a symbiotic charge. Determining actions and decisions through fears and uncertainties. The chair is everything that guidelines, imposes and defines. Absences and lost. The object, unwritten law; it enslaves and subdues the body and is crushed and consumed by the burden.

http://isabelperezdelpulgarprojects.blogspot.fr/