Solo puedo ofrecer excusas. Las cuales son la razón por la cual hago las cosas, sin ellas, mi obra no existe. No se trata de engañar, tampoco de invocar. Es impostar al espejo.
Hay cierta magia al usarse a uno mismo como escudo, en vez de hacerse más pesado se hace más liviano. Y la gente ríe y a veces piensa, cuando entiende. Hay cosas por decir, que solo se pueden decir quitando el buen gusto a las cosas. Como el brócoli, o el guaro.
I can only offer excuses. Which is the reason why I do things, without them, my work does not exist. It is not about cheating, nor about invoking. It is to impose the mirror. There is a certain magic to using oneself as a shield, instead of becoming heavier it becomes lighter. And people laugh and sometimes think, when they understand. There are things to be said, that can only be said by removing the good taste of things. Like broccoli, or guaro (hard liquor).. |